'Sagar' Ramolia
Fantasy
(૭પ)
દરિયાકિનારે
ક્ષિાતિજને પાર
કશું દેખાતું નથી.
દરિયો જાદુગરની જેમ
કરી દે છે
બધું અલોપ.
(૭૬)
દરિયાને
પૂછવું છે,
’’તારું
અખૂટ જળ
મનને
કેમ ભરી દે છે ?’’
ચિંતા
ચાલને ફરી પ્ર...
વાતોની થેલી
વાત શેની ?
રૂપાંતર થયો
આંધળી દોટ
કલાનો ફડાકો
હઝલપારાયણ
કારણનું મારણ
ચશ્મા
બોલે કૂકડો, જાગે માણસ .. બોલે કૂકડો, જાગે માણસ ..
In silence of fingertips.. In silence of fingertips..
with the rainbow colours .. with the rainbow colours ..
love for the God love for the God
The praise of the God.. The praise of the God..
Love from the heart Love from the heart
Lover's loneliness and feelings of love.. Lover's loneliness and feelings of love..
પૂર્ણ છે તું પૂર્ણમાં હું ઓગળું પૂર્ણમાં એ પૂર્ણતા સ્થાપી ગયો પૂર્ણ છે તું પૂર્ણમાં હું ઓગળું પૂર્ણમાં એ પૂર્ણતા સ્થાપી ગયો
ચુકવવા પડેછે મોલ કેટલા એ જ તમને તો ક્યા ખબરછે, છતા છુટ્ટે પાલે જ ચરોછો, નથી આ કોઇ ધર્મશાળા હ્રદયછે ... ચુકવવા પડેછે મોલ કેટલા એ જ તમને તો ક્યા ખબરછે, છતા છુટ્ટે પાલે જ ચરોછો, નથી આ ક...
The thirst to loved The thirst to loved
અજવાળે કાંઈ ઝાકળ હેલી ... ઝાકળ હેલી ... ઝાકળ હેલી .. ઝાકળના એ ટીપાંમાં હું તારલિયા ને દેખું અજવાળે કાંઈ ઝાકળ હેલી ... ઝાકળ હેલી ... ઝાકળ હેલી .. ઝાકળના એ ટીપાંમાં હું તા...
એક સૂરીલી સરેગમ સુગંધી છેડું હું મૌનની, મનગમતી ખીલતી ખામોશીનું ગીત મારે ગાવું. એક સૂરીલી સરેગમ સુગંધી છેડું હું મૌનની, મનગમતી ખીલતી ખામોશીનું ગીત મારે ગાવું.
In the ocean.. In the ocean..
Your presence is welcoming, charming.. Your presence is welcoming, charming..
આ કવિતામાં સ્નેહીની સરખામણી મોગરાની વેલ સાથે છે, અને મોગરાની વિશેષતા ભારોભાર સ્નેહીમાં વર્ણવાયેલી છે... આ કવિતામાં સ્નેહીની સરખામણી મોગરાની વેલ સાથે છે, અને મોગરાની વિશેષતા ભારોભાર સ્ન...
સૂકી ધરતી , તપતો સૂરજ શ્રાવણ ફોરા માગે સૂકી ધરતી , તપતો સૂરજ શ્રાવણ ફોરા માગે
" ઉનાળે પણ વરસાદ વરસે છે, એને ખબર છે કે કો'ક તરસે છે " ઉનાળે પણ વરસાદ વરસે છે, એને ખબર છે કે કો'ક તરસે છે
અંધારી રાત મહીં, ઠંડીનો સાથ લઈ, ધરતીને મળતું હોય, એમ કંઈક લાગ્યું; ઉગમણે સૂરજે ડોકિયું કર્યું ને ત્ય... અંધારી રાત મહીં, ઠંડીનો સાથ લઈ, ધરતીને મળતું હોય, એમ કંઈક લાગ્યું; ઉગમણે સૂરજે ડ...
To give shape the night.. To give shape the night..
To convince the love To convince the love